Allez un petit billet utile, pour changer !
Tu ne passes pas d’un .srt à un UTF-8 : UTF-8 est un encodage, donc tu vas encoder ton fichier .srt en UTF-8.
Il y a deux solutions.
Pour illustrer l’exemple, je prendrais celui d’un fichier de sous-titres. Vous avez vous-même créé ce fichier (ou vous l’avez téléchargé), sauf que vous vous rendez compte qu’il contient des caractères dit « spéciaux », donc vous êtes sûrs qu’il ne seront pas lus par beaucoup de logiciels. Vous voulez donc convertir l’encodage de ce fichier.
Vous pouvez utiliser Gedit :
Si vous ne possedez pas Gedit, vous pouvez l’installer en faisant sur votre Ubuntu :
sudo apt-get install gedit
Maintenant qu’il est installé, ouvrez votre fichier de sous-titres avec Gedit, puis faîtes « enregistrer-sous » puis, dans la fenêtre qui s’ouvre, choisissez dans « codage des caractères » : UTF-8.
Choississez un nom différent de celui original, validez, et le tour est joué.
Sinon, vous pouvez également utiliser le terminal (ou le shell, ou la commande) :
Pour cela, tapez :
iconv -f cp1252 -t utf8 ‘fichier-de-sous-titre.srt’ > ‘fichier-de-sous-titre-utf8.srt’
Sachant que :
-f veut dire « from » : encodage d’origine de fichier-de-sous-titre.srt
-t veut dire « to » : encodage souhaité pour fichier-de-sous-titre-utf8.srt
Voilà ! Tout simple, nan ?
Salut !
Moi qui cherchait desespérément l’option d’encodage sur gedit, vous m’avez libéré ! merci =P